泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?

网上有关“泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?”话题很是火热,小编也是针对泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?寻...

网上有关“泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?”话题很是火热,小编也是针对泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like?autumn?leaves."?

出处:“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。

寓意:生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

扩展资料:

生如夏花

生命,一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

——题记

1

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖冶如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

2

我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

3

我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

4

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

5

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

还在乎拥有什么

——郑振铎译

英文原版:

Life, thin and light-off?time and time again

Frivolous?tireless

one

I heard the echo, from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of?sickle?harvesting

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert?oasis

I believe I am

Born as the bright summer flowers

Do not?withered?undefeated?fiery?demon rule

Heart rate and breathing to bear the load of the?cumbersome

Bored

Two

I heard the music, from the moon and?carcass

Auxiliary?extreme aestheticism bait to capture?misty

Filling the intense life, but also filling the pure

There are always memories throughout the earth

I believe I am

Died as the quiet beauty of?autumn?leaves

Sheng is not chaos, smoke gesture

Even?wilt?also retained bone?proudly?Qing Feng muscle

Occult

Three

I hear love, I believe in love

Love is a pool of struggling blue-green?algae

As?desolate?micro-burst of wind

Bleeding through my veins

Years stationed in the belief

Four

I believe that all can hear

Even anticipate?discrete, I met the other their own

Some can not grasp the moment

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

Five

Prajna Paramita, soon?as soon as

life be beautiful like summer flowers and death like?autumn?leaves

Also care about what has

参考资料:

百度百科-生如夏花

般若波罗蜜,一声一声,生如夏花,死如秋叶,还在乎拥有什么是什么意思?

生如夏花

生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文:

"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves."

郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

作品原文

生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记

 1 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 

2 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 

3 我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 

4 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花,一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 

5 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么 

英文原版

Life, thin and light-off time and time again 

Frivolous tireless

 

one 

I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting 

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis 

I believe I am 

Born as the bright summer flowers 

Do not withered undefeated fiery demon rule Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome 

Bored

Two 

I heard the music, from the moon and carcass Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty Filling the intense life, but also filling the pure There are always memories throughout the earth

I believe I am 

Died as the quiet beauty of autumn leaves 

Sheng is not chaos, smoke gesture Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle 

Occult 

]Three 

I hear love, I believe in love 

Love is a pool of struggling blue-green algae 

As desolate micro-burst of wind Bleeding through my veins 

Years stationed in the belief

Four

 I believe that all can hear

 Even anticipate discrete, I met the other their own 

Some can not grasp the moment Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere See, I wear Zan Flowers on my head,

in full bloom along the way all the way 

Frequently missed some,

but also deeply moved by wind, frost, snow or rain 

Five 

Prajna Paramita, soon as soon as life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves Also care about what has

生如夏花什么意思

已经拥有想拥有的了,不必在乎尘世的事情。

《生如夏花》——泰戈尔

“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

生如夏花

生命,一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

——题记

1

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖冶如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

2

我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

3

我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

4

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

5

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

还在乎拥有什么

(郑振铎译)

英文原版

Life, thin and light-off time and time again

Frivolous tireless

one

I heard the echo, from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of sickle harvesting

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert oasis

I believe I am

Born as the bright summer flowers

Do not withered?undefeated?fiery demon rule

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

Bored

Two

I heard the music, from the moon and carcass

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

Filling the intense life, but also filling the pure

There are always memories?throughout?the earth

I believe I am

Died as the quiet beauty of autumn leaves

Sheng is not chaos, smoke gesture

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle

Occult

Three

I hear love, I believe in love

Love is a pool of struggling blue-green algae

As desolate micro-burst of wind

Bleeding through my veins

Years stationed in the belief

Four

I believe that all can hear

Even anticipate discrete, I met the other their own

Some can not grasp the moment

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

Five

Prajna Paramita, soon as soon as

life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

Also care about what has

关于泰戈尔的生如夏花

生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

生命,一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

——题记

1

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖冶如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

2

我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

3

我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

4

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

5

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花,死如秋叶

还在乎拥有什么

(郑振铎译)英文原版

给我邮箱或者QQ,我发给你.或者加我QQ765239281,传给你.

说明:郑译是泰氏飞鸟集最完美的版本.

泰戈尔 Tagore

郑振铎 译

1 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

there with a sign.

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

3 The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

18 What you are you do not see, what you see is your shadow.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

23 We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,

but who are you so silent?"

I am a mere flower.

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”

“我不过是一朵花。”

42 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this

I had been waiting long.

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待很久了。

47Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,

with her silent steps of love.

阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”

后边。

54Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流

开,我们也分别了。

57 We come nearest to the great when we are great in humility.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

63 God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."

神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”

80

Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound

of the sea among these listening pines.

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭

在静听着的松林之间。

82

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

关于“泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[堵铁磊]投稿,不代表超站号立场,如若转载,请注明出处:https://aczc88.com/zsbk/202502-3467.html

(13)

文章推荐

  • 长期投资的特征有哪些

    网上有关“长期投资的特征有哪些”话题很是火热,小编也是针对长期投资的特征有哪些寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。长期投资按其性质分为长期股票投资、长期债券投资和其他长期投资。长期股票投资是购买并持有其他公司的普通股、优先股。长期债权投资是指企业购

    2025年01月09日
    26
  • 临床护理应急预案与程序的目录

    网上有关“临床护理应急预案与程序的目录”话题很是火热,小编也是针对临床护理应急预案与程序的目录寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。第一部分护理应急预案及程序一、重大意外伤害事故护理急救工作规定二、常见急性化学中毒的抢救预案及程序三、急性食物中毒病

    2025年01月14日
    19
  • 中国的股市什么时候能够走出低谷?

    网上有关“中国的股市什么时候能够走出低谷?”话题很是火热,小编也是针对中国的股市什么时候能够走出低谷?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。中国是政策市从政策入手.短时间内大盘有继续破位的风险,不建议介入风险过大,建议持币回避风险.肯定会继续下跌,在

    2025年01月18日
    17
  • 痔疮宣传科普问答题及答案大全

    网上有关“痔疮宣传科普问答题及答案大全”话题很是火热,小编也是针对痔疮宣传科普问答题及答案大全寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。我亲爱的朋友:感谢您对我的信任,成为美乐家的环保会员,一起换品牌远离毒害,确保健康,为环保助力。为了

    2025年01月19日
    15
  • 徐霞客的千古名言有哪些?

    网上有关“徐霞客的千古名言有哪些?”话题很是火热,小编也是针对徐霞客的千古名言有哪些?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。徐霞客的千古名言:五岳归来不看山,黄山归来不看岳。解释:去过五岳之后,其他的山不过如此,无需再看;而看过黄山之后,发现五岳也不

    2025年01月22日
    25
  • 科普讲座(一)关注青少年儿童心理健康_1

    网上有关“科普讲座(一)关注青少年儿童心理健康”话题很是火热,小编也是针对科普讲座(一)关注青少年儿童心理健康寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。作为一名儿科医生,在工作和生活中经常遇到“棘手”情况:懂事而且学习成绩好的孩子,突然反复发热,不

    2025年01月24日
    14
  • 现在IT行业的发展走向趋势是什么

    网上有关“现在IT行业的发展走向趋势是什么”话题很是火热,小编也是针对现在IT行业的发展走向趋势是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。结合当前的技术发展趋势和人才需求趋势,我来说说我的个人看法。首先,从技术发展趋势来看,未来五年人工智能技术会得

    2025年01月26日
    12
  • 第六届全国信息技术应用水平大赛的个人赛科目:

    网上有关“第六届全国信息技术应用水平大赛的个人赛科目:”话题很是火热,小编也是针对第六届全国信息技术应用水平大赛的个人赛科目:寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1、计算机应用技术模块Office办公自动化高级应用、C语言程序设计、Java程序设计

    2025年01月27日
    14
  • 电商发展趋势和未来是怎么样的?

    网上有关“电商发展趋势和未来是怎么样的?”话题很是火热,小编也是针对电商发展趋势和未来是怎么样的?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1、生态化体系建设,构建线上线上全场景随着生态大战打响,从供应链、销售链、物流链等一整套产业链的基础设施建设也将全

    2025年01月28日
    11
  • 朱义禄的个人简介

    网上有关“朱义禄的个人简介”话题很是火热,小编也是针对朱义禄的个人简介寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。姓名:朱义禄国籍:中华人民共和国名族:汉出生地:福建出生日期:1972年8月职业:宾至网CEO兼总裁主要成就:1995年创建红旗石油销售有限公

    2025年02月03日
    3

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 堵铁磊
    堵铁磊 2025年02月03日

    我是超站号的签约作者“堵铁磊”!

  • 堵铁磊
    堵铁磊 2025年02月03日

    希望本篇文章《泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?》能对你有所帮助!

  • 堵铁磊
    堵铁磊 2025年02月03日

    本站[超站号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育

  • 堵铁磊
    堵铁磊 2025年02月03日

    本文概览:网上有关“泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?”话题很是火热,小编也是针对泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什么?寻...

    联系我们

    邮件:超站号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们